Montreal, Quebec City 无次序点滴 (cont.)
Montreal, Quebec City 无次序点滴 (cont.)
无逻辑无次序无组织的ranting。
1. 前天在QC 的一个艺术品店里,看见一个光头美女,年纪很轻,气色健康,有Senead O'Connor 的风格。惊艳。
2. 我的法语不超过三个词:日安,谢谢,再见。但是欣喜地发现加拿大法语因为经常有跟英语对照而适合连蒙带猜,所以,现在已经能读懂大半菜单了。Champaignon 是蘑菇,veau 是 veal,cochon 是猪,thon 是 tuna,poulet 是 chicken,如此等等。
3. 走路是唯一让游客感受到城市脉搏和性格的方法。
4. 发现Montreal 的特点是发廊特别多,到处都是Coiffures (肯定拼错了),但是书店不怎么多。
5. 大名鼎鼎的 Schwartz's 烟肉店去吃了,他们门口总是有人排队--- 等桌子或者外卖都要排。其实排排队也不用很久,很值得,果然名不虚传,强烈推荐下。据说比纽约的 kosher deli 还要好吃,我相信。
6. 有法国的风味和满耳的法语,但没有迷路和语言不通的担心,最让人感动的是,好心人很多啊很多,大家都脾气很好,热心助人,尤其是对什么都不懂的美国游客态度很和蔼。下面慢慢讲。
7. 去访问了下 McGill University 的校园,就在城里。起因是,我住的 B&B 老板娘同时收了一对投宿的印度裔年轻夫妻,痞子堡 UPMC 来的,丈夫是第一年住院医生。老板娘建议他们去看看 McGill 校园,说,“白求恩就是那里出来的。” 他问白求恩是谁,我在一旁跳起来说我知道我知道。其实即使加拿大人也很少知道他,不知为何老板娘却很清楚他的底细,知道他是个怪癖的人等等。
(TBC)
1. 前天在QC 的一个艺术品店里,看见一个光头美女,年纪很轻,气色健康,有Senead O'Connor 的风格。惊艳。
2. 我的法语不超过三个词:日安,谢谢,再见。但是欣喜地发现加拿大法语因为经常有跟英语对照而适合连蒙带猜,所以,现在已经能读懂大半菜单了。Champaignon 是蘑菇,veau 是 veal,cochon 是猪,thon 是 tuna,poulet 是 chicken,如此等等。
3. 走路是唯一让游客感受到城市脉搏和性格的方法。
4. 发现Montreal 的特点是发廊特别多,到处都是Coiffures (肯定拼错了),但是书店不怎么多。
5. 大名鼎鼎的 Schwartz's 烟肉店去吃了,他们门口总是有人排队--- 等桌子或者外卖都要排。其实排排队也不用很久,很值得,果然名不虚传,强烈推荐下。据说比纽约的 kosher deli 还要好吃,我相信。
6. 有法国的风味和满耳的法语,但没有迷路和语言不通的担心,最让人感动的是,好心人很多啊很多,大家都脾气很好,热心助人,尤其是对什么都不懂的美国游客态度很和蔼。下面慢慢讲。
7. 去访问了下 McGill University 的校园,就在城里。起因是,我住的 B&B 老板娘同时收了一对投宿的印度裔年轻夫妻,痞子堡 UPMC 来的,丈夫是第一年住院医生。老板娘建议他们去看看 McGill 校园,说,“白求恩就是那里出来的。” 他问白求恩是谁,我在一旁跳起来说我知道我知道。其实即使加拿大人也很少知道他,不知为何老板娘却很清楚他的底细,知道他是个怪癖的人等等。
(TBC)
Last edited by Jun on 2008-09-06 17:42, edited 3 times in total.
此喵已死,有事烧纸
贴几张饭菜的照片吧。
Au Pied du Cochon 的炖猪肉,包括四样产品:猪蹄膀,里脊肉,香肠,和猪血肠。锅下面铺的是浸透了猪油的土豆泥,用 rosemary 调味。
同一家餐馆的名菜鹅肝,配以mixed berries sauce 和蒜。据B&B房东Jacqueline说他们的鹅肝跟普通的不同,大概是自己养的还是怎么的。好大一块,外焦里嫩。
驰名海外的Schwartz 烟牛肉,调味好像只有盐和胡椒而已,但是非常入味,而且蒸?煮?得烂熟,肥瘦相间,很嫩。我吃啊吃啊,都撑着了,还是停不下嘴。
在一家印第安风格的首饰店看见的,偷拍了一张给笑嘻嘻看。可惜,还有其他更好看的,但是店员不让拍。
Au Pied du Cochon 的炖猪肉,包括四样产品:猪蹄膀,里脊肉,香肠,和猪血肠。锅下面铺的是浸透了猪油的土豆泥,用 rosemary 调味。
同一家餐馆的名菜鹅肝,配以mixed berries sauce 和蒜。据B&B房东Jacqueline说他们的鹅肝跟普通的不同,大概是自己养的还是怎么的。好大一块,外焦里嫩。
驰名海外的Schwartz 烟牛肉,调味好像只有盐和胡椒而已,但是非常入味,而且蒸?煮?得烂熟,肥瘦相间,很嫩。我吃啊吃啊,都撑着了,还是停不下嘴。
在一家印第安风格的首饰店看见的,偷拍了一张给笑嘻嘻看。可惜,还有其他更好看的,但是店员不让拍。
此喵已死,有事烧纸
店里都不让拍照,大概怕人学了去模仿。我拍了几张玻璃制品的,等下贴上来。很多工艺品和首饰之类都是当地艺术家手工制作,没有批量生产,所以贵,但是特殊。
-----------------------------------------------------------------------------
8. 过去住过的B&B,跟旅馆差不多,类似福尔摩斯那种租人家的老房子里一个或几个房间而已。这次的B&B却有点不同,房东住在后面一间屋里,把另两间卧室租给游客。
房东是个头发花白的中年...我觉得她不老,所以不方便叫她老太太,实际上我自己年纪越长就越看别人不老。
Jacqueline 说她开B&B已有二十七年,现在处在半退休状态。隔壁的一间B&B本来也是她的产业,去年才卖给朋友经营了。她还拥有楼上两层公寓,出租收钱。只有她自己的这层公寓还在自己经营着。这个地段很好,在McGill 和 UQAM 之间的住宅区,闹中取静(就是离metro 远了点)。
生意不错,我住的四天,她收留两拨人,我走的那天,又有新旅客进来。但是她优雅而安静地安排他们如此这般,一下子就搞定了。我佩服之极。Jacqueline 的言行举止有种calming effect,让惊慌失措的人也能平静下来。她的外表一点也没有阿庆嫂那种威风,但有点温柔的力量。
如果换了我,把自己住的家拿出来跟陌生人分享,而且是走马灯一样来来往往的陌生人,简直不可想象。但是她十分坦然地进进出出。每天晚上吃得脑满肠肥地回来,就看见她在沙发上灯下看小说,或者用缝纫机裁窗帘布,那种回家的感觉跟住旅馆完全两样。
早晨她给旅客做早饭,切什锦水果,烤面包,煮咖啡。旅客和她随意交谈,很亲切。她说她曾经因为前夫的工作调动而到波士顿短期住过,我们把美国各个城市跟Montreal 比较,她都很熟悉的样子。她对DC评价很不错(也许只是为了让我高兴,但是不象),纽约也是,还去过Las Vegas和三藩。Montreal 有点象纽约,但又有点三藩的艺术和自由的气息,她说。果然,第二天去Jean Talon Market 和小意大利区,让我想起纽约Queens的街道和气氛。
痞子堡来的印度夫妻在早饭桌上惊叹:你们这里的人怎么都这么和善?我们到哪里都遇到热心帮助的人,连饭馆里的小孩子都笑嘻嘻的,不哭也不闹。(一点不错,第三天去逛街时,我这个方向盲又迷路了,拿着地图站在街上看,一个等车的阿姨主动问:“你去哪里?要帮忙吗?”)Jacqueline 说,那是因为我们French Canadians 的生活态度就很悠闲,容易自得其乐,不象美国人那么竞争激烈,从幼儿园起就排队准备上常青藤大学;人人都拼命工作赚钱。我一听拍桌子大笑。
(cont)
-----------------------------------------------------------------------------
8. 过去住过的B&B,跟旅馆差不多,类似福尔摩斯那种租人家的老房子里一个或几个房间而已。这次的B&B却有点不同,房东住在后面一间屋里,把另两间卧室租给游客。
房东是个头发花白的中年...我觉得她不老,所以不方便叫她老太太,实际上我自己年纪越长就越看别人不老。
Jacqueline 说她开B&B已有二十七年,现在处在半退休状态。隔壁的一间B&B本来也是她的产业,去年才卖给朋友经营了。她还拥有楼上两层公寓,出租收钱。只有她自己的这层公寓还在自己经营着。这个地段很好,在McGill 和 UQAM 之间的住宅区,闹中取静(就是离metro 远了点)。
生意不错,我住的四天,她收留两拨人,我走的那天,又有新旅客进来。但是她优雅而安静地安排他们如此这般,一下子就搞定了。我佩服之极。Jacqueline 的言行举止有种calming effect,让惊慌失措的人也能平静下来。她的外表一点也没有阿庆嫂那种威风,但有点温柔的力量。
如果换了我,把自己住的家拿出来跟陌生人分享,而且是走马灯一样来来往往的陌生人,简直不可想象。但是她十分坦然地进进出出。每天晚上吃得脑满肠肥地回来,就看见她在沙发上灯下看小说,或者用缝纫机裁窗帘布,那种回家的感觉跟住旅馆完全两样。
早晨她给旅客做早饭,切什锦水果,烤面包,煮咖啡。旅客和她随意交谈,很亲切。她说她曾经因为前夫的工作调动而到波士顿短期住过,我们把美国各个城市跟Montreal 比较,她都很熟悉的样子。她对DC评价很不错(也许只是为了让我高兴,但是不象),纽约也是,还去过Las Vegas和三藩。Montreal 有点象纽约,但又有点三藩的艺术和自由的气息,她说。果然,第二天去Jean Talon Market 和小意大利区,让我想起纽约Queens的街道和气氛。
痞子堡来的印度夫妻在早饭桌上惊叹:你们这里的人怎么都这么和善?我们到哪里都遇到热心帮助的人,连饭馆里的小孩子都笑嘻嘻的,不哭也不闹。(一点不错,第三天去逛街时,我这个方向盲又迷路了,拿着地图站在街上看,一个等车的阿姨主动问:“你去哪里?要帮忙吗?”)Jacqueline 说,那是因为我们French Canadians 的生活态度就很悠闲,容易自得其乐,不象美国人那么竞争激烈,从幼儿园起就排队准备上常青藤大学;人人都拼命工作赚钱。我一听拍桌子大笑。
(cont)
此喵已死,有事烧纸
据说蒙特利尔人是加拿大里最rude最象大都市人的了。据说他们那儿人不让车车不让人。我如蜜他们去Schwartz吃肉,她男朋友拿出小镇的亲切跟伙计打招呼,问:“What's the special here?"那伙计白他一眼,说:"What's your problem?"碰了一鼻子灰。
我每次穿过街道中央到医院本部去听seminar都很胆战心惊,可是我们的实验室经理嗖一下就过去了。我夸奖她,她不以为然地说:“当然了,我蒙特利尔长大的。”我心想我在广州长了这么多年怎么基本功就全忘了呢?
我每次穿过街道中央到医院本部去听seminar都很胆战心惊,可是我们的实验室经理嗖一下就过去了。我夸奖她,她不以为然地说:“当然了,我蒙特利尔长大的。”我心想我在广州长了这么多年怎么基本功就全忘了呢?
http://harps.yculblog.com
搬家了搬家了
搬家了搬家了
他们的更油腻,因为冬天太冷,他们的菜都很重。
---------------------------------------------------------------------------------
9. 说说 Montreal 跟 Quebec City 的差别。QC 更有古风,因为它本来就是(据说)北美最早建立的(欧洲移民的)城市。Montreal 是个国际大都市,十分繁荣,现代设施也多,有些古迹也没了,倒是象布鲁塞尔和德国城市的类型。在大都市里购物和吃饭都比较方便,多种族混杂,各种类型的饭馆儿也多。不过小城里有浪漫的石板路和老房子中间的小巷。各有千秋吧。
---------------------------------------------------------------------------------
Rabbit lasagna in some kind of sweet wine sauce with truffle flakes.
Rabbit pie with rabbit meat and potato stuffing.
Both dishes were had in QC.
---------------------------------------------------------------------------------
9. 说说 Montreal 跟 Quebec City 的差别。QC 更有古风,因为它本来就是(据说)北美最早建立的(欧洲移民的)城市。Montreal 是个国际大都市,十分繁荣,现代设施也多,有些古迹也没了,倒是象布鲁塞尔和德国城市的类型。在大都市里购物和吃饭都比较方便,多种族混杂,各种类型的饭馆儿也多。不过小城里有浪漫的石板路和老房子中间的小巷。各有千秋吧。
---------------------------------------------------------------------------------
Rabbit lasagna in some kind of sweet wine sauce with truffle flakes.
Rabbit pie with rabbit meat and potato stuffing.
Both dishes were had in QC.
此喵已死,有事烧纸
我在蒙特利尔和多伦多都住过几年,在我感觉中,多伦多人开车比蒙特利尔人rude多得多! 我刚从蒙特利尔搬到多伦多的第一个星期,真是险象环生,好几次都几乎被车撞。因为我一直suppose车要让人的――而且是行人绿灯的时候啊;我的驾照也是在蒙特利尔考的,知道车永远是要让人的!(当然多伦多考车的时候大概也得让人 )而且这不是我一个人的感觉,我同事中有不少从蒙特利尔来的,都有同感。有人说,虽然魁省人在加拿大出名开车野,但they know what they are doing,而且魁省人相对车技比较好;而多伦多的很多司机则是根本在乱开车。――当然啦,同事中的老多伦多们就会说:这里15/20年前不是这样的!不过,我认为他们说的很有道理,有一段时间我曾经注意观察过开车不让行人的司机,几乎全一看都是移民,我没有看见过白人,让人高兴的是,华人也几乎没有,多数华人还是很遵守交通规则的,而我看见的rude的司机几乎都是中东/印巴人。
******************************
关于白求恩,他的家乡是安大略省一个小镇(忘了是哪里 ),他毕业于多伦多大学医学院。他与McGill的关系是他曾经在那里做过一年研究。他好象在医学界还是有点名气的,是他的研究成果呵,不是因为他去中国。我曾经在Royal Victoria Hospital (McGill的教学医院)的图书馆做过项目,他们很为他们收藏了有关白求恩的一些资料而骄傲,碰上啥事儿就要拿出来说一说,我是中国人,他们当然更要显宝一下 ,馆长还告诉我说,他们有个volunteer,老太太一名,当年在McGill读书的时候,曾在窗户里看见白求恩工作的身影(!),记了这么多年,现在还为此骄傲 ,我想她当年少女的芳心一定曾为他动过吧。
不过一般的加拿大人就未必知道他了。
******************************
关于白求恩,他的家乡是安大略省一个小镇(忘了是哪里 ),他毕业于多伦多大学医学院。他与McGill的关系是他曾经在那里做过一年研究。他好象在医学界还是有点名气的,是他的研究成果呵,不是因为他去中国。我曾经在Royal Victoria Hospital (McGill的教学医院)的图书馆做过项目,他们很为他们收藏了有关白求恩的一些资料而骄傲,碰上啥事儿就要拿出来说一说,我是中国人,他们当然更要显宝一下 ,馆长还告诉我说,他们有个volunteer,老太太一名,当年在McGill读书的时候,曾在窗户里看见白求恩工作的身影(!),记了这么多年,现在还为此骄傲 ,我想她当年少女的芳心一定曾为他动过吧。
不过一般的加拿大人就未必知道他了。
QC 城里临江而立的 Chateau de Frontenac.
--------------------------------------------------------------------------------
11. Jacqueline 养的两只猫之一。这是只不满一岁的小男孩儿,块头倒挺大的,特活泼,整天跑来跑去跟你玩,有好奇,跑到客人房间里打盹。另一只是个美丽的母猫,桔色背,白色肚。她的性格跟小胖相反,很害羞,几乎从来不出来见生人,我只有在吃早饭时见过两面芳容,所以没拍到。
12. 被我搜出另一张首饰照片,可惜是偷偷摸摸拍的,非常模糊。项链和配套的耳环(右)和胸针(左)。有点象乱摆在一起的枯树枝,又有点象章鱼的手。我很喜欢,冒着被赶出门的危险拍了下来。
此喵已死,有事烧纸
Perhaps you are just not familiar with the 60s and 70s cultural scenes and atmosphere in the West. You don't listen to psychedelic rock, Bob Dylan, Joan Baez, and Rolling Stone. You don't read Jack Kerouac and Doc Thompson. You've never watched "Easy Rider" and the Woodstock documentary. It is called Bohemnian, but represents a particular culture and time in New York (the Village) and Northern California (Berkeley) within a particular historic context (Vietnam War, the Civil Rights movement, Nixon and Watergate). It is perhaps the most interesting period in American history. The Bohemian wear, like the Che T-shirt, loses the meaning once taken out of its association with that time.别人说这代表着自由,我觉得是个牵强附会。
此喵已死,有事烧纸
这又是我疑惑已久的一个问题,gay不是supposingly只对牛肉感兴趣吗,怎么会热衷于女人的服饰打扮呢?Jun wrote:Aren't fashion designers all gay?
Playboy models are much more fleshy than fashion models.
我对Montreal的印象不如预期,觉得她metro的部分不如真正的metro,欧化的部分不如欧洲的大城小镇,旅游区也没有鲜明的特色,城里一些旧旧脏脏的三四层公寓让我想起国内那些七十年代的筒子楼,可能一般城市都是住一住才会有感情吧(北美城市里只对波特兰一见钟情过)。不过Montreal让我比较惊艳的是城里随处可见一身黑的朋克美女,真的是大美女啊
Beef is for sex. Art is for the soul. Women don't think about sex all day either. It's about the pursuit of beauty.
Montreal is like many other international cities. It's a place for people to live and work and study (so many colleges!). Tourism is not its priority. In some ways it reminds me of a (much) toned-down New York.
Quebec City old town is more focused on tourism.
Montreal is like many other international cities. It's a place for people to live and work and study (so many colleges!). Tourism is not its priority. In some ways it reminds me of a (much) toned-down New York.
Quebec City old town is more focused on tourism.
此喵已死,有事烧纸